domingo, 1 de maio de 2011

Elementos de Linguística

Aquele dia foi muito engraçado e ao mesmo tempo curioso. A linguagem é mesmo muito interessante e nos faz pensar. Certa vez, em uma repartição pública eu esperava por atendimento quando chegou um senhor e também ficou esperando por atendimento. Algo normal nas repartições. Ficamos muito tempo sentados perto e logo começamos a conversar aquele tipo de assunto que começa com....será que vai chover?! e depois prossegue com frases e histórias inesperadas...
Ele se apresentou com o nome Josivaldo. Pelo nome e pelo tipo físico já desconfiei que não era aqui no RS, mas deixei o homem prosseguir, então ele disse que era de Pernambuco, Recife. Bem que eu imaginava. Logo em seguida começamos a dialogar e aí assim foi o maior problema ou a maior aula de regionalismos para mim, para ele e para quem estava por perto.
Eu estava com pressa para ser atendida e por isso queria apressar todo mundo inclusive o senhor que me fazia companhia, porém ele falava muito devagar e parecia que nunca terminaria de contar suas historias. Foi então que o menino ao meu lado, escutando a conversa disse:
- esse senhor é lesado!
O homem ouviu e retrucou:
- não, nunca lesei ninguém, meu jovem!
O jovem explicou: eu sei, só queria dizer que o senhor é lento, fala lentamente. Então, vou lhe arremedar.
- Vou o que, disse o senhor?
-Arremedar, imitar, respondeu o jovem.
- Ah, sim, entendi.
Em seguida, o senhor olha para mim e diz:
- Vamos nos acochar para eu conseguir falar melhor com o moço.
Eu respondi: vamos o que, aco ....?
-Acochar quer dizer apertar para ficarmos mais juntos.
- Mas eu prefiro ficar mais apartado, respondi.
- O que, diz o homem?
- Apartado é separado, respondi.
- Fique sabendo brotinho, respondeu o homem, que eu também estou avexado e se eu bater a caçuleta aqui vocês irão ficar com remorso por não me deixar passar na frente da fila. E neste escritório do RS tudo parece um balaio de gato, mas é com corrida de ganso.
- Eu já não entendi mais nada e como o escritório fornecia umas guias para transporte animal achei que ele falava a respeito de animais. Então, perguntei o que é balaio de gato e corrida de ganso?
- Ele disse: desorganização, algo que não vale a pena esperar.
E continuou com um vocabulário que achei até que ira precisar de um tradutor.
- Isso aqui está custando muito, eu já estou derrubado e quando sair daqui vou descatitar!
Como eu e o moço não estávamos mais entendo nada ele logo traduziu:
- Custando é demorando, derrubado é sem ânimo e descatitar é sair correndo, acelerar.
- E o senhor vai conseguir correr com esta alpercata e arrastar a asa para alguém lá fora? Estávamos falando da sandália de dedo que ele usava nos pés e se ele conseguiria enamorar-se por alguém aqui no Estado. Mas ele não entendeu também e retrucou:
- Eu não estou apertado e também quem arrasta a asa é meu papagaio e não eu!
- Chega de chorar as pitangas índio velho, falou o jovem.
- Vocês estão loucos, quem é que chora por causa de frutas e mais eu não índio e nem velho?
- Não, o senhor não entendeu. Chorar as pitangas quer dizer lamuriar-se e índio velho é o mesmo que dizer camarada. Ninguém quis lhe ofender.
A fila andou e graças a Deus chegou a minha vez de ser atendida, assim a conversa terminou e eu disse vou aproveitar e ir correndo para voltar ao meu trabalho pois estou matando cachorro a grito.
- O senhor olhou para o moço e coube ao jovem explicar o que é matar cachorro a grito.

Um comentário: